The post שיר הוא לא רק מילים appeared first on סגולה.
]]>פרופ' דוד אסף הוא חוקר של יהדות מזרח אירופה וגם בעל הבלוג הפעיל עונג שבת, שבו הוא מפרסם מכל הבא ליד ובין היתר גם לא מעט על שירי זמר אהובים. הספר מוקדש ל-18 שירים – רובם אכן עבריים כפי שכתוב בכותרת המשנה, אבל יותר משליש מהם ביידיש – שהמחבר מספר עליהם בלשון חופשית, וגם הבחירה במה להתמקד היא חופשית למדי. אלה השואלים את עצמם מי מתחבא מאחורי הכותרת הסתמית 'לחן עממי', המסתובבים לחפש את 'עיירתי בלז', התוהים אם מוטל פרדקין ממסחה באמת הרים פרד והמתפלאים למה אין כמו יפו בלילותֶ'ה ולא סתם בלילות – ימצאו את התשובה בספר הזה.
היד הקלה שבה נכתב הספר מובילה את הכותב ואת הקוראים לאינספור אנקדוטות ופרטי מידע מעניינים יותר ומעניינים פחות. את הספר מלווה גם בלוג במרשתת המאפשר לקורא לשמוע את הקולות בהקשריהם ההיסטוריים. מחירו של ארגון הספר סביב נוסטלגיה הוא היעדר מיקוד. פרקי המסע יכולים להתחיל בגרסה המלאה של השיר העצוב שנכתב ברוסית, להמשיך לעיבוד, להתגלגל משם לנסיבות שבהן שמע אותו פעיל תרבות בונדיסטי בקייב שתרגם אותו ליידיש, ומשם לתיאור חייו של החרזן הציוני הנשכח שהתאים ללחן מלים העוסקות בארוחת הצהריים הנודעת באכסניה ביפו. משם יכול הסיפור להתגלגל לגיסו של אותו חרזן שאינו קשור לשיר אבל שמו נודע לתהילה בעניין אחר, ומשם לסקירה של עיבודים הומוריסטיים של השיר כיד הדמיון הטובה על תלמידי בית ספר אי שם ועל מחלקות פלמ"ח אי כאן. כל זה בלי להתרשל מלהתעכב על מה שאמר זמר קאנטרי אמריקני ידוע לתהילה שביצע פעם את השיר בנסיבות מרגשות.
הדברים נכתבים בידענות גדולה ומתוך סקרנות מדבקת כלפי התופעה התרבותית המגוונת והעשירה שבה מעורבים שירים עממיים. מי שאינו מכיר את השירים עשוי לשאול את עצמו מה לי ולכל הררי הפרטים האלה, אבל מי שהשירים האלה משובצים בנוף חייו ימצא עצמו שותה את הספר בצמא.
The post שיר הוא לא רק מילים appeared first on סגולה.
]]>The post נפתחים למסורת שונה appeared first on סגולה.
]]>הספר הוא חלק ממחקר שנעשה בארכיון הסיפור העממי על שם דב נוי באוניברסיטת חיפה.
הארכיון הוקם לפני עשרות שנים במטרה לתעד ולהנגיש לחוקרים ולציבור הרחב סיפורים עממיים הנמסרים בדרך כלל בעל פה ונותרים בחוג המשפחה. בין הסיפורים מהמסורת האתיופיות מתועדים סיפורי מוסר משלים, ובדיחות, סיפורים משפחתיים וסיפורים על אבא גברהנא – אחיהם הספרותי של ג'וחא והרשל'ה מאוסטרופולי. הסיפורים נאספו מפי עולים מבוגרים מאתיופיה באמהרית בעזרת מתעדות – סטודנטיות בנות העדה – שבחלק מהמקרים אף רשמו את הסיפור מפי הוריהן, ובספר הם מובאים בתרגום לעברית. הצגת דמויותיהם של המספרים ושל המתעדות מוסיפה לספר אמינות ההולמת את אופי הסיפור בעל פה המסופר תמיד בקולו של אדם מסוים.
–
זהו הספר הראשון בסדרת קומיקס לילדים על יהדות אתיופיה. הוא מביא את סיפורה של קהילת ביתא ישראל מבעד לעיניו של פרופ' יוסף הלוי, מהיהודים האירופים שפעלו כבר במאה ה-19 לכונן קשרים בין יהודי אתיופיה לבין היהודים במערב. הספר גם מתאר את מסעו של דניאל אדהנן המצטרף ליוסף הלוי בשובו לאירופה ומנסה ללמוד על היהודים שם. דרך מסעו של הלוי לומדים הילדים על מנהגיהם הייחודיים של יהודי אתיופיה בתחומים שונים, ובהם שבת, פסח ודיני טהרה, ועל תשוקתם להגיע לארץ ישראל. פרטי הסיפור יכולים לחדש לא מעט גם למבוגרים, אך נראה כי המאמץ ללמד והניסיון ליצור סדרת ספרים באים על חשבון העניין שבעלילה של הספר הבודד.
–
המחבר פעיל שנים רבות בקליטתם של יהודי אתיופיה וחוקר את תולדות העדה ואת המסורות ההלכתיות שלה. הספר מתמודד עם קליטתם של יהודי אתיופיה בקהילות יהודיות אחרות מנקודת מבט הלכתית, לאור ההבדלים בין המסורות ההלכתיות שלהם לבין המסורות הנהוגות בקרב יתר היהודים. ייחודו של הספר בשילוב בין נקודת המבט של המסורות ההלכתיות המקובלות לנקודת המבט של המסורת ההלכתית של קהילת ביתא ישראל, והוא נעזר לשם כך בתיעוד של מסורות הלכתיות שנמסרו בעל פה.
The post נפתחים למסורת שונה appeared first on סגולה.
]]>